Saturday, 29 October 2011

Ваксиниране на комарите/ Immunising mosquitoes

Picture source: Eliminate Dengue

Денга треската е едно от най-опасните вирусни заболявания предавани от комари. Всяка година в над 100 страни има над 50 милиона заразени от Денга треска, която се характеризира с висока температура и умора, и е смъртоносна в 1 на всеки 500 случая, най-вече деца. Случаите на заразени зачестяват в последните години, особено в гъсто населените райони в развиващите се страни, където често няма достатъчно вода и правилно съхранение на отпадъците, но пък представляват идеална среда за размножаването на комари.
За Денга треската няма специфично лечение или ваксина, но на група австралийски учени работещи по програма за елиминиране на Денга треската им хрумва друго решение – вместо да търсят ваксина за хората, да имунизират комарите, които пренасят вируса и така да прекъснат цикъла на заразяване от комар в човек. Изследователите от университетите Монаш, Мелбърн и Джеймс Кук използват често срещана в насекомите бактерия наречена Wolbachia, която предпазва насекомото-приемник от зараза с паразити и вируси. Учените откриват, че имунизация с Wolbachia, която но не се среща в комарите прекъсва появата на вируса в слюнчените жлези на насекомото, от където вирусът бива „инжектиран” в кожата при ухапване. Нещо повече, групата заразява няколко стотин хиляди женски комари с Wolbachia и ги пуска в кварталите на гр. Каирнс в североизточния щат Куинсланд. След три месеца 90% от комарите в района са носители на бактерията. В следващите експерименти австралийците планират да „имунизират” комари в Югоизточна Азия, един от най-рисковите райони за Денга треска в света.

Dengue fever is one of the most dangerous viral infections transmitted by mosquitoes. Every year 50 million people in over 100 countries become infected with the virus that causes fever and fatigue, and can be fatal in one of 500 cases, in particular in children. The spread of the disease is increasing in densely populated urban areas in developing countries where waste management and water supply are often inadequate, creating the perfect breeding ground for mosquitoes.
There is no specific treatment or a vaccine for Dengue fever, but a group of Australian scientists in the Eliminate Dengue program came up with an unusual solution: instead of searching for a human vaccine, we could break the mosquito-human transmission cycle by immunizing mosquitoes against the Dengue virus. The researchers from Monash, Melbourne and James Cook University use bacteria called Wolbachia which is commonly found in insects and protects its host from a range of parasite and viral infections. The scientists discovered that when mosquitoes, which normally don’t carry these bacteria, were immunized with Wolbachia, the Dengue virus did not appear in the salivary glands of the insects, from where it is normally ‘injected’ under the skin while the mosquito feeds. What’s more, the researchers released several hundred thousand Wolbachia-infected female mosquitoes in two neighbourhoods of Cairns, North-East Queensland and after 3 months found that 90% of the local mosquito population had become carriers of the protective bacteria. In the next stage of the experiments the group plans to release and watch the spread of ‘immunised’ mosquitoes in South-East Asia, one of the high-risk Dengue fever regions in the world.

Сините планини, Австралия/ Blue Mountains, Australia

Сините планини, в Нови Южен Уелс, са на малко повече от час с кола или влак от центъра на Сидни. Под синята мъгла, която се дължи на изпарения на етерични масла от евкалиптовите дървета, се крият дъждовни гори, водопади, каньони и много представители на местата флора и фауна.

The Blue Mountains, in New South Wales, are just an hour drive or train-ride away from the Sydney CBD. Under the blue fog which forms in the air as the essential oils from the gum trees evaporate, is a thick canopy of rainforest, waterfalls, canyons and many native plants and animals.









Lytro



Преди няколко седмици Lytro показаха възможностите на новият фотоапарат, който позволява снимките да се фокусират след като вече са заснети, а от скоро фотоапаратът вече се продава на интернет страницата на компанията. Начинът на работа на фотоапарата, с който се улавя цялото светлинно поле в кадър означава, че са необходими само две копчета – за включване/ изключване и за правене на снимка, и позволява Lytro да има напълно изчистен дизайн. Апаратът е с фиксирана бленда f/2 и 8x оптично приближаване, и се продава с 16 GB или 8 GB памет, достатъчна за съответно 750 и 350 снимки.  Собствениците на Lytro ще имат право на безплатно съхранение на данни на Lytro.com, за да може лесно да споделят новият формат «живи» снимки.

A few weeks ago Lytro showed the creative possibilities of the new light field camera which allows photos to be refocused after they have been downloaded and the Lytro camera is already available for sale on the company's website. The way the camera works by capturing the entire light field in the frame means that it needs only two buttons, an on/off switch and a shutter button, allowing a streamlined and lightweight design. The camera has a fixed f/2 lens and an 8x optical zoom and is sold with a 16 GB or 8 GB memory capacity, enough for 750 or 350 pictures, respectively. Lytro owners will also have free storage on Lytro.com so that they can easily share the new 'living picture' format.

Friday, 28 October 2011

MotoActv



За тези, които вземат спортуването на сериозно, Motorola предлага идеалния фитнес партньор. Motoactv е снабден с GPS, който следи скоростта, времето и разстоянието изминати по време на тренировка, а след това позволява анализ на данните за да постигнете върхова форма възможно най-бързо. Слушалките следят пулса и изчисляват изгорените калории докато слушате радио или една от 4000 песни, които Motoactv избира спрямо темпото на тренировката. Устройството може да се синхронизира и с Android телефон, устойчиво е на дъжд, и работи до 5 часа навън или 10 часа на закрито.

The perfect companion for those who take their training seriously, Motoactv by Motorola tracks the time, distance and speed of your fitness routine using GPS and lets you analyse the data afterwards, so your can reach your peak performance faster. The wireless headphones monitor heart rate and calculate the number of calories burnt, while you listen to the radio or a playlist of up to 4000 songs, which Motoactv can select from to find the music that motivates you the most. The device can be synched to an Android smart phone, is resistant to rain and sweat, and can operate up to 5 hours outside and 10 hours indoors.

Sunday, 23 October 2011

Пухена Зима 2011/2012 / Puff Winter 2011/2012


Тази година пухените якета не са само спортна екипировка, но присъстват и в колекциите на модните дизайнери от Burberry до Karl Lagerfeld, скроени да прилягат по тялото, без да са обемисти. Студеното време вече не е достатъчно извинение да не се радваме на зимните разходки и в града, и в планината. Ето няколко от нашите любими дамски модели от колекцията зима 2011/2012.

This season puff jackets are making the move from sporting gear to the fashion runway with designs from Burberry to Karl Lagerfeld quilted and cut to fit to the body without being too puffy. The cold is no longer an excuse to not go for a winter walk. Here are some of our favourite winter 2011/2012 ladies sporty and elegant models on offer.

Patagonia Women's Ultralight Down Hoody

 

  Burberry Down-Filled Nylon Jacket

  Montane Anti-Freeze Jacket


  Hogan by Karl Lagerfeld


Rab Women's Microlight Alpine event jacket

  Hugo Boss - Boss Green

 

Canon EOS-1D X



Серията Mark на Canon догодина ще отстъпи място на EOS-1D X, който отбелязва десетото поколение професионални апарати на Canon от излизането на F1 през 1971. EOS-1D X има сензор с 17.92 мегапиксела, като размерът на снимки на пълна разделителна способност е 5184 х 3456 пиксела. Фотоапаратът е с подобрени AF и AE режими , може да заснема 12 кадъра в секунда, с ISO 100-51 200 (и възможност за разширяване от 50 до 204 800) и използва електронно задвижване на затвора в режима Life View Silent Shooting, за да елиминира трептенето на апарата в ситуации с много ниска светлина. Новият модел ще бъде на пазара от март 2012.

Next year, the Mark series by Canon will be followed by EOS-1D X, the tenth generation of professional cameras since the launch of F1 in 1971. EOS-1D X has a 17.92 megapixel CMOS sensor, which works out to 5184 x 3456 pixel pictures at full resolution. The camera has improved AF and AE modes, 12 fps shooting rate, and ISO range of 100-51 200 (that can be expanded to 204 800). The Life View Silent Shooting mode allows shooting in near-dark situations by using an electronic first curtain to eliminate any vibration during the exposure start. The new EOS-1D X will be available from March 2012.

Рилски манастир/ Rila Monastery

Рилският манастир е най-големият манастир в България, обявен от ЮНЕСКО за паметник на културата от световно значение. В пълна хармония със спокойствието на планината, която го заобикаля, това е едно от местата, където не е възможно да не забравите за грижите си и просто да се радвате на красивата България.

Rila monastery is a UNESCO world heritage site in Rila, the highest mountain in Bulgaria and in the Balkans. In perfect harmony with the serenity of the surrounding nature, it is a place where it is impossible not to leave behind your daily cares and just wind down.





река Рила/ Rila river




Изглед от Кирилова поляна/ View from Kiril's meadow (Kirilova poliana)

Sunday, 16 October 2011

Фотогалерия на клетки/ Cell Picture Show



От началото на 80те години биолози  изследват структурата на вируса причинител на СПИН в детайли до нивото на отделните атоми, с надеждата да разберат как ХИВ атакува имунната система и да открият „Ахилесовата пета” на вируса, която да се използва като мишена за бъдещи ваксини. Компютърният модел на ХИВ, направен от руската Visual Science е най-подробният досега, използва данни от над 100 научни изследвания и показва вирусните компоненти в оранжево и компоненти от инфектираните човешки клетки в сиво, с които ХИВ се „маскира”, за да се скрие от имунната система.
Научното списание Cell представя галерии от най-добрите снимки на най-малките компоненти на живите организми, невидими с просто око. За още снимки кликнете тук.

Since the 1980s biologists have zoomed into the structural details of the HIV virion to a near single-atom detail, hoping to understand how the virus particle attacks the immune system and find the virus’ Achilles heel that future vaccines might target. The computer-generated 3D model by Visual Science uses data from over 100 research papers to show the most detailed view of HIV created so far. The model shows orange virus-derived components and grey components which HIV ‘steals’ from the infected human cells and uses to hide from immune attack.
The scientific journal Cell hosts slide shows of the best pictures of the smallest components of living organisms. For more pictures click here.

Спасителна антена в дрехите/ Wearable emergency antenna


Глобалната сателитна мрежа Cospas-Sarsat денонощно следи за сигнали на тревога и може да посочи местоположението на човек изгубен в морето, само за няколко минути след подаването на сигнала. Сега антени свързани с Cospas-Sarsat са зашити в спасителните жилетки на датската компания Viking и екипировка за гмуркачи на финландската Suunto. Технологията, която позволява на антената да се мокри, мачка и да излъчва на ниски честоти въпреки малкия си размер и да се зашие в дрехите е разработена от Европейската космическа агенция, заедно с финската компания Patria и Техническия Университет Tempere.

The global network Cospas-Sarsat is constantly on the lookout for distress signals and can pinpoint the location of a man lost a sea in a matter of minutes after the signal has been activated. Now antennas connected to Cospas-Sarsat are integrated into the life vests of Danish outdoor company Viking and the diving gear of Finnish Suunto. The technology which allows the antenna to be waterproof, scrunchable and emit low frequency signals despite its small size, making it possible to be sewn into clothes, has been developed by the European Space agency (ESA) in collaboration with the Finnish company Patria and the Tampere University of Technology.

Сгъваема лодка/ Foldboat




След семинар за сглобяване на триизмерни модели от хартия, двама студенти по дизайн в Англия решават да направят сгъваема лодка. Foldboat е направена от един лист полиетилен с контури за сгъване и според дизайнерите и, Max Frommeld и Arno Mathies, е готова за плаване само за две минути. Първият вариант на лодката се сгъва на удобен пакет от 60 х 150 см, а вторият просто става напълно плосък. Лодките се продават в комплект с гребла от пластмаса и ясен, и възглавници, които служат не само за удобство, но и като ако лодката се преобърне. Идеята на Макс и Арно е лодката да служи не само за забавление през уикенда, но и в помощ на райони пострадали от наводнения.

After a workshop on creating 3D models from two-dimensional paper cut-outs, two design students in England were inspired to make a foldable boat. Foldboat is made from a single polyethylene sheet with live hinges which according to the designers Max Frommeld and ArnoMathies can be folded into a boat in only two minutes. The boat has two versions, one which folds into a 60 x 150 cm package and another one which unfolds to a completely flat plastic sheet. The boats come with a set of ash and plastic oars and waterproof pillows that can be used as a floating device should the boat capsize. Foldboat can also be used by NGOs in response to floods.  

Sunday, 9 October 2011

В очакване на зимата/ Waiting for the snow




Швейцарската фирма Zai, производителят на официалните ски за световния шампионат по ски-алпийски дисциплини тази година, не престава да търси нови материали и дизайн, които да направят карането на ски още по-приятно. Последния модел, Zai nezza са изработени от един-единствен слой zaiìra®, най-новия композитен материал от въглеродни влакна на Zai отличаващ се с изключителна лекота и издръжливост, които позволяват и напълно нов дизайн на формата на ската.

The Swiss company Zai, nominated as the official ski for the 2011 Fis World Alpine Ski Championships, continue to push the limits on ski manufacture with their continuous development of new materials combined with an innovative and sleek design. Their latest model, the Zai nezza are milled from a single layer of zaiìra®, a new carbon fiber composite with extreme durability, lightweight and damping capabilities.




Когато La Sportiva решават да направят най-леките ски обувки, резултатът е Stratos, които тежат само 534 г. Обувките са направени изцяло от въглеродни влакна и титан, и са съвместими с всички ски-автомати на пазара. Лекотата и гъвкавият дизайн на Stratos ги правят удобни и за изкачване и пързаляне.

When La Sportiva committed to designing ultra-light ski boots, the result was Stratos, weighing in at only 534 g per half-pair. Their outer boot is made from 100% carbon and titan, and the boots are compatible with all ski systems on the market. Their lightweight and flexible design makes Stratos comfortable both for ascent and descent.

La Sardina



Ако лятото вече ви липсва, серията фотоапарати La Sardina от Lomography със сигурност ще ви накара да се усмихнете и да помечтаете за следващата морска ваканция. Фотоапаратите  във формата на кутия сардини са вдъхновени от модела Kandor Candid продаван през 30те години от  Irwin Corporation. И четирите модела La Sardina са с фиксирана 22 мм, f/8 леща, позволяват фокусиране от 60 см, и възможност за мултиекспозиция. Апаратите са съвместими и с Fritz the Blitz, единствената засега светкавица от Lomography, която може да се контролира според разстоянието до обекта.

If you can’t wait for the long sun-soaked days on the beach, the La Sardina camera series by Lomography will surely bring some nautical inspiration for those summery photos. The cameras are a nod to the design of the Kandor Candid sold in the 1930s by the Irwin Corporation. All four La Sardina have a fixed 22 mm, f/8 lens, a minimal focusing distance of 0.6 m and can take multiple exposures. The cameras are compatible with Fritz the Blitz, the latest Lomography flash that has three distance settings, to control the output and avoid washed-out photos.

Sunday, 2 October 2011

Лек път/ Take the weight off your shoulders

За тези от вас, които се стремят към върховете сме избрали три свръх-леки раници, които ще поберат всичко необходимо за похода без да ви тежат по пътя нагоре.

For those who can't wait to get to the top we have selected three ultra-lightweight backpacks that will fit everything you need for your journey without weighing you down.

CAMP Trail Pro Pack 20 L/ 425 g

Terra Nova Laser 35 L/ 476 g         


Grivel Air Tech 28 L/ 675 g

Древен антибиотик/ Ancient antimicrobial


Броя бактерии устойчиви на няколко класа антибиотици (т. нар. мултирезистентни бактерии) се превръщат във все по-голям проблем за съвременната медицина. Учени от Австралия наскоро публикуваха откритието на ново вещество, което е 10 пъти по-ефективно от досега използваните антибиотици срещу често срещани бактериални инфекции,  и също така действа срещу мултирезистентни щамове.
Антимикробното средство е част от групата естествени пептиди наречени кателицидини, които се произвеждат в животните и атакуват външната обвивка на микробите-нападатели. В хората е останал само един кателицидин (LL-37), който има анти-раково и анти-ХИВ действие, но колкото по-назад в еволюцията на бозайниците се връщаме, толкова по-голямо е разнообразието от кателицидини. Открития от австралийците вариант WAM-1 е един от осемте вида пептиди във валабито и птицечовката, едни от най-ранните представители на класа бозайници. Малките на тези два вида се раждат дълги едва 15-17 мм, в етап на развитие приблизително отговарящ на човешки зародиш на 40 дни. Според учените, голямото разнообразие на кателицидини в тези животни помага на малките да оцелеят атаката на микроорганизми през първите месеци извън майката докато имунната им система се развие, процес станал ненужен при бозайниците с по-дълга бременност.

Multidrug-resistant bacteria are becoming an increasing problem for modern healthcare. An Australian research team recently published the discovery of a new compound that, compared to currently used antibiotics, is ten times more effective in killing bacteria that cause common infections, as well as several multidrug-resistant strains.
The antimicrobial is a part of the natural peptide group known as cathelicidins, which are produced in animals and attack the outer layer of microbes. Humans have only one cathelicidin, LL-37, which has anti-cancer and anti-HIV activity, but the further we go back in mammalian evolution, the more diverse cathelicidins become. The newly discovered WAM-1 is one of eight peptides in wallabies and platypus, two of the earliest members of the mammal group. The young are born only 15-17 mm long, which roughly corresponds to a 40 day old embryo in humans. According to scientists the large cathelicidin diversity in these animals helps their young survive the attack by microbes during their first months of life while their immune system develops.

Магията зад обективите на Leica/ The art behind the Leica camera lens

В германския град Золмс, майстори във фабриката на Leica все още изработват лещите и сглобяват всеки обектив ръчно. Във видеото Leica позволява да надникнем в магията на този занаят.


Leica Lenses (English) from Leica Camera on Vimeo.

In the German city of Solms, each camera lens is still hand-made and assembled by skilled technicians. Have a glimpse in the craftsmanship involved in the video shared by Leica.

Мимоза/ Mimosa